Which Bible Translation Should I Read?

bible faith reading Apr 17, 2025

Understanding Word-for-Word, Thought-for-Thought, and Paraphrase Versions 

So, you’re ready to start reading your Bible and growing in your faith—but there’s just one small problem: there are dozens of Bible translations out there.

ESV? NLT? NIV? KJV? CSB? MSG?

What do all these letters even mean? And which one is right for you?

The truth is, every translation of the Bible has value—but not every translation is best for every season or purpose. Depending on whether you’re reading for deep study, daily devotions, or just starting your spiritual journey, some versions will serve you better than others.

Let’s break it down.


 

The Three Main Bible Translation Types

When it comes to Bible versions, there are three main categories:

  1. Word-for-Word Translations 

  2. Thought-for-Thought Translations 

  3. Paraphrase Translations

Each one has its strengths and weaknesses. Here’s a simple breakdown to help you choose with confidence.

 


 

1. Word-for-Word Translations (a.k.a. Formal Equivalence)

What it is: These translations aim to stick as closely as possible to the exact words of the original Hebrew, Aramaic, and Greek. It’s like a mirror—trying to reflect the original wording, structure, and grammar.

Popular versions: 

  • ESV (English Standard Version)

  • NASB (New American Standard Bible)

  • KJV / NKJV (King James / New King James)

 ✅ Pros: 

  • Very accurate to the original text

  • Excellent for in-depth Bible study and theology

  • Great for tracing key biblical words and concepts

⚠️ Cons: 

  • Can be a bit formal, stiff, or hard to understand

  • Might require more effort and background knowledge

  • May feel less conversational or emotional in tone

Great For: 

  • Bible teachers and preachers

  • Deep word studies

  • Seasoned believers or those studying Scripture academically


 

2. Thought-for-Thought Translations (a.k.a. Dynamic Equivalence)

What it is: These translations aim to communicate the meaning of the original text rather than a word-for-word rendering. They prioritize clarity and readability while staying faithful to the heart of the passage.

Popular versions: 

  • NIV (New International Version)

  • CSB (Christian Standard Bible)

  • NLT (New Living Translation)

✅ Pros:

  • Easy to read and understand

  • Great for new believers and devotional reading

  • Still very faithful to the meaning of the original language

⚠️ Cons: 

  • Less precise for word-for-word comparisons

  • Some theological nuance may be softened or summarized

Great For: 

  • Beginners and growing Christians

  • Daily devotions and small groups

  • Applying Scripture to everyday life

 


 

3. Paraphrase Translations

What it is: These aren’t translations in the strict sense—they’re restatements of the Bible in modern language, designed to help readers connect emotionally and relationally with the message.

Popular versions: 

  • The Message (MSG)

  • The Living Bible (TLB)

✅ Pros: 

  • Super easy to understand

  • Feels personal, fresh, and emotionally engaging

  • Great for reading with kids or for reflection

 ⚠️ Cons: 

  • Not ideal for theology or doctrine

  • Heavily interpretive—more about the author’s understanding than strict accuracy

  • Should be used with a more reliable translation, not instead of one

Great For: 

  • Encouragement and inspiration

  • Devotional and supplemental reading

  • Reading alongside your main Bible version

 


 

So… Which One Should I Use?

Here’s the simple answer: the best Bible translation is the one you’ll actually read. 

If you’re just getting started or reading for spiritual growth, I recommend starting with a thought-for-thought translation like the:

  • NLT – Warm, clear, and deeply personal

  • NIV – Balanced, accessible, and very popular

  • CSB – Clear, accurate, and conversational

Once you’re comfortable, you can start comparing translations for deeper study using a tool like the YouVersion Bible App or BibleGateway.com, where you can see multiple versions side-by-side.

 


 

Bonus Tip: Use Two Translations Together

Want to level up your reading?

  • Use a thought-for-thought version (like NLT or NIV) for daily devotions 

  • Use a word-for-word version (like ESV or NASB) when you’re doing deep study or sermon prep

You’ll see Scripture from two angles—and that combination can give you both heart connection and theological depth.

 


 

Final Thought

Don’t get stuck overthinking the translation. The most important thing is that you’re spending time in God’s Word and letting it shape your life.

Whether you’re reading for five minutes or fifty, whether you’re in Leviticus or Luke, remember this:

The Bible isn’t just meant to be studied—it’s meant to be lived. 

 

So pick a translation, open the book, and let the Word read you.

Close

50% Complete

Two Step

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.